En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. FERMER | EN SAVOIR PLUS
sante chiens et chats
Accueil > sante > Le syndrome dilatation torsion de l'estomac

Le syndrome dilatation torsion de l'estomac

Bloat

Date de publication : Juin 2004

Le berger allemand fait partie des races concernées par le SDTE

 

C'est un syndrome aigu, d'apparition brutale, plus fréquent chez les chiens de grande race à thorax profond (Berger allemand, Dogue allemand, Rottweiler...). L'estomac effectue un tour sur lui-même, les gaz et les liquides ne peuvent plus s'évacuer : ils s'accumulent et dilatent l'estomac. L'évolution est très rapide et gravissime, menaçant directement la vie de l'animal à brève échéance.

GDV is an acute syndroma, that appears brutally, more frequently among large breed, deep-chested dogs (German Shephered, Great Dane, Rottweiler...). The stomach twists on itself, therefore gas and liquids can't evacuate : they accumulate and cause a stomach dilatation. Evolution is very quick and serious, briefly becoming life-threatening.

A quoi ressemble le SDTE ?

Le syndrome survient en général après un repas copieux suivi (ou précédé) d'efforts violents (jeux, courses) mais le mécanisme d'apparition demeure encore mal connu. Le chien est anxieux, inconfortable, agité. L'abdomen gonfle de minute en minute, il devient douloureux et tendu. Le chien fait des efforts de vomissements sans succès. Il peut également se mettre à saliver abondamment.

Rapidement le chien s'affaiblit, s'essouffle et sans soins, décède dans les quelques heures qui suivent.

This syndroma occurs after a big meal, followed by excessive exercise, but the detailed mechanism still remains partly unknown. The dog feels anxious, uncomfortable, restless. His belly enlarges rapidly, becoming distended and painful. The dog tries to vomit without any success. He can also start salivating abundantly. The dog goes weaker and weaker, gets out of breathe and can die in a few hours.

Que faire si on suspecte un SDTE ?

Dès l'apparition des premiers symptômes, il faut se précipiter chez le vétérinaire le plus proche. Selon le stade d'évolution, celui-ci pratiquera une radiographie afin de détaerminer si l'estomac est tordu ou seulement dilaté. Sous anesthésie générale, on cherche à décompresser l'estomac en passant une sonde par l'oesophage afin d'aider l'évacuation des gaz et des liquides. On procède ensuite à un lavage d'estomac.

Si le sondage s'avère impossible, ou si le contenu de l'estomac ne peut s'évacuer, la chirurgie est inévitable. On pratique une laparotomie d'urgence (ouverture de l'abdomen), l'estomac est replacé dans sa position initiale, vidé soit par le biais de la sonde, sous directement par ouverture (gastrocentèse). Puis il est fixé par quelques points à la paroi abdominale (gastropexie) afin d'éviter les récidives. La rate peut avoir considérablement souffert (risque de nécrose) et selon son aspect, son ablation peut être nécessaire. Le chien reste ensuite hospitalisé, sous perfusion et sous antibiotiques, jusqu'à ce que son état redevienne satisfaisant.

Les risques immédiats qui suivent le syndrome dilatation-torsion sont les troubles cardiaques, et les risques de récidive.

Rush to the closest vet as soon as you have noticed the first symptoms. Depending on the evolution stage of the syndroma, the vet will do X-rays to check wether the stomach is twisted or only dilatated. Then, under general anesthesia, he will try to relieve the dilatation by introducing a tube in the stomach to evacuate the gas and liquids. Then, a stomach lavage can be done.

If it's impossible to introduce a tube in the stomach, or if the stomach content can't be evacuated, surgery can't be avoided. After opening the abdomen, the stomach is put back to its normal position, then emptied, either by the way of the tube, either directly by opening the stomach. Then the stomach is attached to the abdominal wall (gastropexy) to prevent recurrence. Spleen may have suffered and often looks necrotic : it has to be removed. Then the dog remains hospitalized, under antibiotics and fluid therapy, until he recovers.

The immediate post-surgery risks are recurrence of dilatation, and cardiac troubles.

La prévention du SDTE passe par le fractionnement des repas

Comment prévenir le SDTE ?

Afin d'éviter que votre chien fasse un jour un SDTE, suivez ces quelques conseils simples :

  • Fractionnez les repas de votre chien en deux, afin de diminuer la quantité absorbée
  • Laissez-le au calme dans les deux heures suivant le repas afin qu'il puisse digérer tranquillement
  • Adoptez un aliment spécialement étudié pour les grands chiens : les aliments secs de type premium obligent le chien à mastiquer donc ralentissent sa vitesse d'ingestion. par ailleurs, ils sont hautement digestibles.

Prevention includes giving 2 smaller meals instead of a big one, limiting the dog’s exercise before and after meals, and using high-quality dry food specially designed for large breed (highly digestible and resistant enough to force the dog to chew and swallow slowly).

 

Dans la même catégorie

Le coup de chaleur Heatstroke
Les chenilles processionnaires Pine processionary caterpillar or pine procession moths